だからどうした?という話題ですが^^;
ロンボク クリスマス・イブの本日は
朝からバケツをひっくり返したような すんご~い雨!
今日に限って 郵便、銀行、航空券発券、買い物と
普段オットにお願いしてる事を 私がいっぺんにやるハメに・・・
おかげで 車に乗り降りするだけでびしょぬれです。
しかし銀行、両替屋、買い物(マタラムモール)では
車を降りた瞬間 「傘のお出迎えサービス」
なんかエラクなったみたいで嬉しかったです(爆)
、、、つ~くらい スゴイ雨だったのですよ。
あちこち洪水になってました。 ア~メン。
ところで ある朝 新聞を片手にオットが私の部屋に来た。
オット:「ママ、やっとわかったわ 意味が」
私:「何がわかったん?」
オット:「これ見て ホラ、フリマの事が載ってるよ、トーキョーだって、これ」
オット:「昔 オオサカでフリマしたやん フリマって みんなフリー、フリーって言うから
何が自由やねん、って思ってたんやけど やっとわかった、、、これやったんや」
その記事を見ると トーキョーでは学生や主婦などがいらないものをもちよって
フリマを開き けっこういい商売になってます、みたいな事が書かれていました。
まぁそんな事はうちのオットも経験済みなので別にたいしたニュースではない
オットが発見したのは フリーマーケットが FREE MARKET ではなく FLEA MARKET
であることを確認して 「わかった」で、、 私に教えにきたんでした。
オット:「FLEA(フリ)って知ってる?あの犬とかにいて痒い虫!」
え~~~~っ!?そうなん?
フリマって フリーじゃなかったの~?
、、、って私も今日気がつきました(恥)
そういや昔住んでいた オオサカ ミナミのアメ村に デカデカと
[ FREE MARKET ] と書かれた看板があり (毎週週末とかにフリマをやってたんだろうな~)
その時一緒にそこを歩いていた 英語が普通にしゃべれる Tさんがそれを見て
「なんじゃ~こりゃ これじゃ タダ(無料)市場 って意味じゃない!」
と その看板を見て ブツブツ言っていたのを思い出した。。。(10年以上前の話)
その時は「この人は何を言っているのだ?」と気にも留めなかったんだけど
Tさんは ↑この事が言いたかったんですな。。。。(説明してよ、、、ブツブツ)
[ FLEA ] とは 辞書で引くと 「ノミ」 だから「蚤の市」って言うのね。。。。
って 私と同じで間違えていた人っています???(もしかして私だけかしら~汗~)
でもデカデカと看板書いたアメ村の看板屋さんも知らなかったんだよね。
英単語を1つ覚えた ある日でした(笑)
クリスマス イブやのに しょ~もない話題でスマン^^; ですっ!
おまけ:今日の朝 魚売りのお姉ちゃんが持ってたランブータン
真っ赤なボンボンがちょっとクリスマスっぽい、、、くないか。
(まっ、うちはムスリムなので まったく関係のない日だしね!何もしてませんよ)
ロンボクはフルーツの季節のまっさかりです。